Gabriela Cabezón Cámara, finalista del International Booker Prize 2020

Su nominación es por la novela Las aventuras de la China Iron que se tradujo como The Adventures Of China Iron.Hoy se anunció que pasó de la lista larga de 13 integrantes, a la lista corta, de 6. El resultado final se sabrá el 19 de mayo. El premio es más prestigioso otorgado a los libros traducidos al inglés

Hoy, 2 de abril, temprano, en paralelo con las agencias de noticias, el Grupo Editorial Penguin Random House informaba: “La escritora argentina Gabriela Cabezón Cámara se convirtió en finalista del Premio Booker Internacional 2020, el más prestigioso reconocimiento a los libros traducidos al inglés. Con su novela Las aventuras de la China Iron, traducida por Iona Macintyre y Fiona Mackintosh, integra la “lista corta” (shortlist) de seis finalistas, que fue anunciada esta mañana.

Hasta el momento, la escritora formaba parte de la lista integrada por 13 prestigiosas figuras. En ella, como lo informó Tiempo en su edición del 27 de febrero, también figuraba –y por tercera vez- otra argentina, Samanta Schweblin, por su novela Kentukis. Además, cuatro de las novelas que integraban esa lista estaban escritas en castellano y entre ellas figuraba nada menos que una perteneciente al español Enrique Vila-Matas.

Cabezón Cámara figura ahora en la lista a partir de la cual se dirimirá el premio cuyo resultado será anunciado el 19 de mayo. Los otros seleccionados son: The Enlightenment of the Greengage Tree, de Shokoofeh Azar; Tyll, de Daniel Kehlmann; Hurricane Season, de Fernanda Melchor; The Memory Police, de Yoko Ogawa, y The Discomfort of Evening de Marieke Lucas Rijneveld.

Las aventuras de la China Iron generó una reacción muy positiva en Argentina en el momento de su aparición. Es una suerte de reescritura del Martín Fierro en clave feminista. El humor es en él una cualidad distintiva. Fue publicada en octubre de 2017 y fue traducida como The Adventures Of China Iron. The New York Times y el diario El País de España lo eligieron en ese año como uno de los mejores títulos de ficción de América Latina.

En esta oportunidad el jurado está presidido por Ted Hodgkinson, del Southbank Centre de Londres, y lo integran el poeta y novelista india Jeet Thayi; la traductora y escritora Jennifer Croft, ganadora del International Booker 2018; la novelista y ensayista mexicana Valeria Luiselli; y Lucie Campos, directora de Villa Gillet, el centro de escritura internacional de Francia.

El premio está dotado de 50.000 libras (equivalente a unos 62.000 dólares) que se reparten entre el escritor y el traductor del libro ganador, mientras que cada uno de los autores que llegaron a esta instancia finalistas recibirán 1.000 libras (equivalente a unos 1.200 dólares).  El galardón contó entre entre sus finalistas a César Aira en 2015 y a Tomás Eloy Martínez en 2005.

Su autora manifestó respecto del sentido que tiene el premio: “La posibilidad de tener lectores de otras culturas, de otras lenguas, de otras cosmovisiones, no me da más que felicidad”. Y agregó: “Me alegra especialmente que sea con este libro, que trabaja con la entraña de la tradición literaria argentina”.

En una entrevista con Télam, dijo: “Es una noticia hermosa en un momento muy complejo”, refiriéndose a la pandemia de coronavirus. Y agregó: «Hace 100 años la idea de futuro era mucho más optimista o interesante», razón por la le parece razonable «parar un poco porque cuando todo esto termine van a querer que volvamos a lo mismo o a algo peor y no lo tenemos que permitir. Tenemos que crear un mundo que imagine por futuro el tiempo que está llegando a la vida de nuestros hijos, nietos… Los tengamos o no».

Respecto de cómo se generó esta novela  en 2018 le explicó a la Agencia Paco Urondo:Estaba leyendo mucha gauchesca, entonces se hizo natural escribir algo que tuviera que ver con eso. Fierro tiene la seducción de la narrativa, es una novela aunque esté en verso. Al principio me pareció muy divertido, que yo me iba a divertir con eso, contando otro punto de vista, desde el Martín Fierro, desde Hernández.” Y en esa misma entrevista se refirió a su concepción del lenguaje: “A mí me gusta trabajar el lenguaje como una materia, si fuera artista visual sería artista material, no conceptual, de las que trabajan con cosas. La lengua es una materia, suena, tiene la capacidad de proliferar y de asociarse de mil modos distintos, tiene la posibilidad de significar de quinientos niveles distintos, de hecho tiene la gracia y la maravilla, como dice Pizarnik, de que las palabras dicen lo que es y además otra cosa. Estás escribiendo y estás creyendo que decís algo pero la lengua te está atravesando y está diciendo mucho más de lo que vos sos consciente, o incluso pueden decir más de lo que sabés directamente. Me encanta ese despliegue de sentidos infinito.”

Además de Las aventuras de la China Iron (2017) Gabriela Cabezón Cámara es autora de la novela La Virgen Cabeza (2009); de las nouvelles Romance de la negra rubia (2014) y Le viste la cara a Dios (2011); de las novelas gráficas Y su despojo fue una muchedumbre (2015) y Beya (Le viste la cara a Dios) (2011) —ilustradas por Iñaki Echeverría— y de los relatos Sacrificios (2015). Estudió Letras en la Universidad de Buenos Aires (UBA). En 2013 fue escritora residente en la Universidad de California en Berkeley. Desde entonces, coordina talleres y clínicas de escritura. Trabajó como editora del suplemento Cultura del diario Clarín, y actualmente ejerce el periodismo de manera independiente, colabora con medios como Crisis, Página/12, Fierro, el blog de Eterna Cadencia y la revista Anfibia.

Compartir

Milei plantó a la UIA pero les prometió insistir con la reforma laboral del mega DNU 70/23

El secretario de Producción, Juan Pazo, se acercó comenzada la Conferencia para anunciar la inminente…

10 mins hace

Ludopatía: el oficialismo no acompaña el proyecto de prevención en Diputados

La presencia de 137 diputados permitió el inicio de la sesión, pese al lobby y…

2 horas hace

Organizaciones sociales y políticas presentaron el Mapa de los Comedores de la Ciudad en la Legislatura

La anfitriona, la diputada porteña Victoria Freire, destacó que el 70% se encuentra en las…

2 horas hace

Kicillof transfirió fondos a los municipios y acelera la negociación por el Presupuesto

El gobierno anunció este miércoles el envío de la última cuota del Fondo de Fortalecimiento…

2 horas hace

Senadores cuestionaron a Francos por la política exterior de Javier Milei

En su informe de gestión en la Cámara Alta, el jefe de Gabinete defendió el…

3 horas hace

Tras seis años de lucha: este jueves la legislatura define si reconoce a miles de enfermeros como profesionales de la salud

En disputa hay dos proyectos: uno del macrismo que insiste con no incluir a la…

3 horas hace

Evaluar en clave pública

El ministerio a cargo de Struzenegger evaluará a los trabajadores estatales mediante el denominado “Sistema…

3 horas hace

Diego en cada rincón: arte, barrio y memoria en «Solo el Pueblo»

Un viaje visual que celebra la conexión entre Maradona y los barrios populares. La exposición…

4 horas hace

Trolls libertarios quisieron boicotear a Lali pero su nuevo tema ya es un éxito

Spotify hizo un post promocionando el último lanzamiento de la cantante. A los seguidores del…

4 horas hace

Alberto Fernández declaró por la Causa Seguros y negó las acusaciones en su contra

El ex presidente declaró este miércoles luego de que el juez federal Julián Ercolini rechazara…

5 horas hace

La Inteligencia Artificial se mete en las redes sociales: ¿qué queda para la privacidad de los usuarios?

X (ex Twitter, de Elon Musk) anunció que su asistente Grok utilizará los posts públicos,…

6 horas hace

Apelina: una nueva esperanza en la lucha contra la hipertensión

La hipertensión arterial es el factor de riesgo cardiovascular más frecuente. Sin embargo, a pesar…

6 horas hace